被国人误传了千年的八句俗语
文章导读:
令人想不到的是,我们平时所讲的这八句俗语,当初并不是现在的样子,只不过因历史的变迁、社会的发展使它们发生了不小的变化,与原来的字词有着天差地别。
1.“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人也要随其生活一辈子。
2.“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”,“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。
3.“不见棺材不落泪”,本是“不见亲棺不落泪”,并不是见了任何棺材都落泪。如果不管谁的棺材,只要见到就落泪,那就有点太莫名其妙了。
4.“有眼不识金镶玉”,本是“有眼不识荆山玉”。荆,指古代楚国;“荆山玉”,是玉匠在荆山发现的玉。
5.“不到黄河心不死”,本是“不到乌江心不死”。乌江,项羽自刎的地方。乌江讹变成黄河,真是让人无从解释了。
6.“舍不得孩子套不住狼”,本是“舍不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。四川方言管鞋叫“hai”。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦!
7.“狗屁不通”,这个成语最初是“狗皮不通”。狗的表皮没有汗腺,酷夏,狗要借助舌头来散发体内的燥热。“狗皮不通”就是指狗的身体这个特点,“屁”是污浊的象征,对于文理不通的东西,以屁来喻,也就将就吧!
8.“王八蛋”这是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝,悌,忠,信,礼,义,廉,耻”,此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是后来讹来讹去变成了王八的蛋。
文章关键字:
来源:重庆时报 作者: 编辑:8037 返回顶部
下一篇:不想当将军的厨子不是好裁缝上一篇:鲍鹏山:孔子,大成至圣的先师
[声明]:文章仅供学习交流,如涉及版权问题请及时与我们联系kf#5sw.com,#换@。感谢所有提供文章的媒体和作者。
最新文章